Autor: Freijanes, Víctor F.. 
 Regiones. 
 El obispo de El Ferrol, en defensa de la lengua gallega     
 
 Informaciones.    26/05/1975.  Páginas: 1. Párrafos: 7. 

El obispo de El Ferrol, en defensa de la lengua gallega

EL FERROL, 26. (INFORMACIONES, por Víctor P. Freijanes.

La lengua es el corazón de toda cultura. En el idioma se fue posando

pausadamente en el transcurso de los siglos la idiosincrasia de una determinada

comunidad. La lengua viene a ser una especie de precipitado espiritual de un

pueblo. Por eso. toda medida que afecte al desarrollo de la lengua tiene

inmediata repercusión en el desarrollo integral del pueblo que la creó y le da

vida.». Así se expresa monseñor Araújo Iglesias, obispo de la diócesis de

Mondoñedo-Ferrol, en una larga pastoral dirigida a los diocesanos y publicada en

la Prensa de Galicia, que ha sido calificada como documento histórico y

autocrítica del compromiso social de la Iglesia en el País Gallego.

La carta pastoral está redactada Integramente en Idioma vernáculo y lleva por

título «La fe cristiana, ante el problema de la lengua gallega».

A lo largo de la carta, monseñor Araújo analiza detenidamente la situación

histórica de una lengua y una cultura, expresión de un pueblo, que en los

últimos años viene luchando denodadamente por hacerse oír.

«La lengua materna no es un elemento accesorio o advenedizo en la constitución

de la personalidad. No es un elemento pertúrbable a voluntad es un

condicionamiento pertinente, del que no es posible prescindir sin provocar un

trauma interior. La doctrina de la Iglesia proclama repetidamente el respeto a

la lengua de cada pueblo», añade en otro de los párrafos el obispo gallego.

En la pastoral se analiza la situación presente del Idioma gallego, que es la

lengua materna del 75 por 100 de la población, pero cuya pervivencia y

desarrollo en la vida cotidiana se ven constantemente afectados por la

imposición del castellano.

«La solución justa —dice monseñor Araújo— consiste en que la vida social de

Galicia refleje en su vertiente idiomática la proporción lingüística que se da

en la realidad. Exíjase, pues, en los distintos sectores de la vida pública una

estructuración bilingüe en la que al Idioma gallego le corresponda el lugar de

honra de la lengua mayoritaria de la población.

Como soluciones urgentes, monseñor Araújo propone Inmediatamente —al igual Que

lo hicieron asociaciones culturales y personalidades aisladas de la vida

intelectual de Galicia en los últimos meses— la inclusión de la lengua en la

enseñanza, sin discriminaciones ni formalismos, en los medios de información

(radio. Prensa y televisión) y en la vida social cotidiana, sobre todo en

aquello relacionado en la Administración pública. «Es evidente —termina— que

para la confianza en sí mismo, el pueblo gallego habrá de cambiar la actual y

anómala situación idioma-tica...» su oposición, entre otras cosas, en que las

dotaciones íntegras de los ríos Cinca y Alcanadre están afectadas por

concesiones otorgadas a riegos del alto Aragón por ley de 7 de enero de 1915 y

decreto-ley de 17 de febrero de 1925, con excepción de los derechos adquiridos

sobre las aguas públicas de dichos cauces con anterioridad a la techa de los

preceptos indicados. A tenor de estos preceptos, en los ríos Cinca y Alcanadre

no existen aguas disponibles, y en consecuencia no es posible otorgar nuevos

aprovechamientos, salvo expolio de derechos anteriores y preferentes

inadmisible? en un Estado de derecho.

 

< Volver