Referéndum Nacional. 
 Se reunió la comisión Interministerial  :   
 Desde el día de ayer los alcaldes deben confeccionar las listas de presidentes de mesa. 
 Arriba.    01/12/1976.  Página: 9. Páginas: 1. Párrafos: 17. 

SE REUNIÓ IA COMISIÓN INTERMINISTERIAL

Desde el día de ayer los Alcaldes deben confeccionar las listas de presidentes de mesa

MADRID. (De nuestra Redacción y resumen de agencias.)—En el Ministerio de la Gobernación se reunió ayer la Comisión Interministerial encargada de diversos temas relacionados con él próximo referéndum nacional, que se celebrará el día 15 de diciembre.

Dicha Comisión se venía reuniendo en principio una vez por semana. Sin embargo, a medida que se aproxima la fecha, las reuniones son más frecuentes y se intensificarán todavía más de acuerdo con las necesidades.

Listas de presidentes de mesa

De acuerdo con el calendario del referéndum, ayer se inició el plazo, que finalizará el día 2 de diciembre, para que los Alcaldes confeccionen las listas de presidentes, adjuntos y suplentes de las mesas del referéndum, y de Interventores, que serán enviadas a las Juntas municipales.

Dichas listas deberán ser realizadas con los nombres de los electores censados que aspiren a ejercer funciones de presidentes, adjuntos o suplentes, así como quienes desean ser interventores a título particular o ha* yan sido presentados por las asociaciones políticas.

Anuncios en catalán

En diversos diarios barceloneses aparecieron ayer, por primera vez, diversos anuncios relacionados con el referéndum que se celebrará el próximo día 15. Algunos de dichos anuncios aparecen con el texto simultáneamente en catalán y castellano.

En las grandes decisiones hay que estar presentes», es el eslogan que, encabezan una serie de dichos anuncias, junto al dibujo de una mano depositando una papeleta de voto.

Por otra parte, el diario «La Vanguardia.» informó ayer que, al margen de la propaganda oficial, van a ser colocadas pegati-nas, en catalán, gallego y ´vasco, en lugares visibles de ciudades- y pueblos.

Propaganda en euskera

Propaganda del próximo referéndum ha comenzado a publicarse en euskera —modalidad batua o unificado— en diversos periódicos del país vasco.

Esta propaganda hace referencia a los problemas del país vasco y junto a la Versión en euskera se adjunta otra escrita en castellano.

La traducción que s>e acompaña, hecha libremente, es la siguiente:

«Si votas hoy, mañana decidirás... qué es lo mejor para él país vasco, qué fórmulas permitirán la convivencia creativa de nuestro pueblo. E1 referendum abre las puertas a la solución de las inquietudes -del pueblo vasco. Si contestas al referéndum, votas democracia. El país vasco espera tu respuesta.»

 

< Volver