Autor: Testaut, José Javier. 
   Normas del arzobispo de Pamplona sobre el uso del vascuence en la liturgia     
 
 ABC.    04/10/1974.  Páginas: 1. Párrafos: 12. 

NORMAS DEL ARZOBISPO DE PAMPLONA SOBRE EL USO DEL VASCUENCE EN LA

LITURGIA

Pamplona 3. (De nuestro corresponsal.) A nadie se le oculta que el vascuence, por lo que a Navarra se refiere, pierde posiciones de año en año. Hace un siglo nada más los vascoparlantes llegaban casi hasta Puente la Reina, 20 kilómetros al sur de Pamplona. En la actualidad el éuskera, como idioma habitual, se utiliza exclusivamente en la zona norte de Navarra, en la Montaña. Y no en toda. Precisamente, en rosón del alarmante retroceso que está experimentando el éuskera navarro, la lengua más antigua de Europa, el arzobispo de Pamplona acaba de publicar una nota pastoral que tiende a preservar, en lo posible, la supervivencia de la «lingua navarrorum», la lengua de les navarros por excelencia. Y ello porque, como bien señala el arzobispo pamplonés, la Iglesia recuerda a todos que la cultura se ha de relacionar con la integra perfección de la persona humana, con el bien de la comunidad y con el de la sociedad entera.

Además, añade, dándose cuenta de las dificultades por que pasa el éuskera en nuestra tierra, la Iglesia en Navarra piensa que debe -poner un especial empeño e interés en la conservación y fomento de este gran valor cultural en nuestra comunidad cristiana y humana

Así las cosas, y como respuesta a la situación del vascuence en Navarra, el arzobispo de Pamplona ha dictado, entre otras, las siguientes normas de actuación:

*. Todos los documentos eclesiales diocesanos de relativa importancia se publicarán en castellano y en éuskera.

• Se reconoce carácter oficial en el ámbito eclesiástico a los documentos (partidas, certificados, etc.) extendidos en éuskera.

• Una parte de la hoja diocesana «La Verdad» (en relación al número de lectores euskaldunes) se editará en éuskera.

• En las poblaciones totalmente euskaldunes, la liturgia se celebrará en éuskera.

• En los pueblos bilingües donde el éuskera se use mayoritariamente, ésta será la lengua que se utilice preferentemente en los actos litúrgicos.

• En los pueblos en que el éuskera esté en franco retroceso se estudiará la manera de que en las celebraciones haya una presencia adecúa, da del mismo.

• Se promoverán en Pamplona y en otras localidades celebraciones en éuskera.

• En los centros sanitarios que acojan a vascohablantes ha de haber sacerdotes y religiosos que, por su conocimiento del éuskera, puedan atender convenientemente a los pacientes euskaldunes.

Son todas estas normas, como se puede apreciar de su solo enunciado, claramente orientados hacia la preservación de una joya lingüística, como >es el éuskera navarro, que lleva camino de perderse si no se le ayuda de algún modo a sobrevivir.—José Javier TESTAUT.

 

< Volver