Autor: Senti, Carlos. 
 No contiene ambigüedades. 
 Favorable acogida al decreto de bilingüismo en el País Valenciano     
 
 ABC.     Página: 26. Páginas: 1. Párrafos: 6. 

26/ABC CULTURA Y SOCIEDAD

No contiene ambigüedades

Favorable acogida al decreto de bilingüismo en el Pais Valenciano

VALENCIA (Carlos Sentí, corresponsal). El misterio de la elaboración popular de los idiomas y las sutilezas de los mismos tanto en su expansión oral corno escrita, se pone ahora de manifiesto en el tronco común de las lenguas valenciana, catalana y balear. En realidad se trata de unas leyes parecidas a las fisiológicas que han sido muy estudiadas pero no son bien conocidas todavía y en las que queda mucho que investigar.

A lo largo y a lo ancho del territorio valenciano, desde el río Cenia hasta el Segura, las opiniones de los valencianos-parlantes están divididas esencialmente en dos grandes grupos en los cuales se matiza una mayor inclinación a las normas gramaticales catalanas, mientras en el otro se propende a la individualización valenciana, aceptando los giros y variantes introducidos por el pueblo a través de una necesaria aduana de autoridad académica.

Al pasar las cosas al terreno científico de la lingüística y el campo social de la utilización del idioma al mundo de la política concreta y positiva, las pasiones se encienden como el incendio empujado por un viento seco.

BUEN RECIBIMIENTO.—La orden ministerial que desarrolla el decreto del bilingüismo para la enseñanza en el territorio valenciano ha sido muy. bien recibida en la Academia de Cultura Valenciana y en los sectores más estrictamente valencianistas. Parte de este contenido, si no todo, está en el hecho de qué se hable concretamente de lengua valenciana y no de lengua catalana.

Siempre que se ha hecho referencia al idioma do los valencianos llamándole catalán o dialecto del catalán, se ha levantado una verdadera tempestad de protestas a todos los niveles, y las cartas a las secciones de opinión de los periódicos se han multiplicado prodigiosamente. Se considera que el aporte valenciano a la gran arteria idiomatica catalano-valenciano-balear ha sido una historia de tal importancia que ella sola constituye casi todo el caudal de los siglos XV Y XVI en este orden de cosas, con nombres como los de Ausias March, Joanot Martorell, Jaume Roigs de Corella, Sor Isabel de Villena y Jordi de San Jordi por no citar más que unos pocos de la muy extensa e ilustre nómina.

PREPARACIÓN DE MAESTROS.—Junto con la satisfacción de que hablamos por el hecho de que desde la Administración Central se hable de lengua valenciana y no se utilicen términos ambiguos como vernáculo, autóctona, etc., reina una preocupación bien lógica en los ambientes valencianos y eso comprende a todos los sectores de opinión.

Tal preocupación se deriva del hecho de que a nadie le parece posible, que, en el intervalo que media enter esas fechas y el principio de curso escolar, puedan movilizarse con la debida preparación los maestros y los textos necesarios para emprender esta tarea. El orden ministerial también ha sido elogiado en su fina matización de los distintos casos de escolaridad y la voluntariedad idiomática según los casos y las circunstancias.

 

< Volver