Autor: Aizarna, Santiago. 
 Escrito en Euskera. 
 Euskal Herritik Erdal Herrietara     
 
 ABC.    31/08/1978.  Páginas: 1. Párrafos: 4. 

ESCRITO EN EUSKERA

«EUSKAL HERRITIK ERDAL HERRIETARA»

De TXILLARDEGI

Gráftcas Bilbao, S. A. EUBA-San Miguel. Ámorebieta (Vizcaya).

UN estudio realizado sobre los actuales escritores euskéricos —no demasiado objetivo, a nuestro entender— señalaba a Txillardegi en la cúspide del panorama literario euskaldún. Éste libro era «Euskal Idazleak Gaur» («los escritores euskéricos, hoy»), y si dudamos de su Objetividad, no lo hacemos, por supuesto, en función a lo que en el mismo se ¿loe de Txillardegi, a quien le consideramos uno de los escritores más fecundos y de más varia temática y profundidad de los que actualmente escriben en euskera.

Ahora acaba de publicarse un nuevo libro de Txillardegi, «Euskal herritik erdal berrletara» («Del pueblo vasco a los demás pueblos»). Es obra de recopilación, de agavillamiento. Recoge en él una gran labor de articulista, desarrollado sobre todo en torno a la cultura. Generalmente, y como es eje en el que hacer de Txillardegi, está ceñida y referida a la cultura euskérica. Así se exprésa Joan Mari Torrealday, autor del ya mencionado estudio «Euskal Idazleak Gaur» («Los escritores euskéricos, hoy»), en el prólogo que dedica a este libro de Txillardegi «Uburu bonek, bada, Txillardeeik euskal Culturaren aldeko burrukan izan que eta duen lekua agertzen du» (>Este libro, pues, muestra el lugar que en la lucha por nuestra cultura ha ocupado y ocupa Txillardegi»).

Be trata de unos ochenta y cinco artículos o ensayos en donde está latente toda esa preocupación, todo ese Interés, hasta toda esa certidumbre que Txillardegi usa en sus escritos; toda esa convicción de Inalterable certeza. Y en algún momento, y en fuerza de esa seguridad Intima que le ocupa, su prosa puede llegar a ser fustitante, azotadora, llena de una, dura actitud, sobre todo en el terreno de la unificación del euskera. en donde sus criterios son de todo punto inflexibles.

En cuatro partes divide su voluminoso libro Txillardegi. En sus quinientas páginas está la visión, generalmente crítica, de la literatura euskérica, pero vertida desde distintos puntos de comparación y perspectiva. En la primera parte nos encontramos con una especia de glosas, críticas, «pintones, encuentros y otros temas literarios. En la segunda, el panorama cambia, en dieciséis ensayos nos encontramos con los problemas de la unificación del euskera. si tercer apartado versa sobre los problemas referentes a la etnia, en un repaso que si se prolonga hasta los kurdos, galeses, Letonianos, armenios, etc., no obstante, por muy lejos que creamos que se haya Ido en su comentario nos encontraremos con una cierta relación de esas etnias non la euskéríca. Y, en la cuarta parte, entramos y tratamos ya de cuestiones de lingüistica.

son cuatro partes, cuatro aspectos del polimorfismo y del poligrafismo del sesudo escritor que es Txillardegí—Santiago Lizarna

 

< Volver