Rimbaud y Verlaine, la extraña pareja Literatura universal, en español Rimbaud y Verlaine

Rimbaud y Verlaine, la extraña pareja

  1. Este acto tuvo lugar el
Mauro Armiño

Multimedia

  1. Mauro ArmiñoMauro Armiño

    Escritor y traductor, ha ejercido el periodismo y la crítica literaria y teatral en medios como Cambio 16, El País, Radio Nacional de España y en la actualidad en la revista El Siglo. Autor de un libro de poemas (El mástil de la noche), de una novela (El curso de las cosas) y de ensayos literarios (Las musas; Amantes célebres. Amor más allá de la muerte), ha centrado su labor como traductor en la cultura francesa, especialmente dramaturgos y narradores de los siglos XVII a XIX: Molière, Marivaux, Beaumarchais, Edmond Rostand, Voltaire, Rousseau, el Marqués de Sade, Giacomo Casanova, Balzac, Maupassant, Zola, Marcel Proust y Marcel Schwob; ha traducido además autores contemporáneos como, entre otros, Albert Camus, Jean Genet, Julien Gracq, Philippe Sollers y al dramaturgo Jean-Claude Brisville, cuyas versiones ha estrenado sobre los escenarios Josep Maria Flotats: La cena, El encuentro de Descartes con Pascal joven y La mecedora.

    Además de la Antología esencial de la poesía francesa, ha publicado tres títulos de Arthur Rimbaud: Un corazón bajo una sotana, Iluminaciones y Una temporada en el infierno.