Ego scriptor Ciclos de conferencias PAUL VALÉRY: SU VIDA, SU OBRA, SU TIEMPO

Ego scriptor

  1. Este acto tuvo lugar el
Monique Allain-Castrillo

Multimedia

  1. Monique Allain-CastrilloMonique Allain-Castrillo

    Nacida en Francia y española por matrimonio, hizo sus estudios secundarios en París (bachillerato latín y griego), universitarios en Estados Unidos (BA. Boston University, MA. y Ph. D. New York University en Literatura comparada) y musicales en el Conservatorio de Madrid (Premio de canto). Durante su carrera de cantante clásica, como soprano coloratura, en tres continentes y mas de veinte países (ópera, concierto, oratorio, radio, televisión ... ) bajo el nombre artístico de Monique de la Torre, fue también creadora, presentadora e intérprete de un programa en la radio-televisión gala «España en la música vocal francesa".

    En el campo de la literatura  es coautora de Paul Valéry et le Politique (1994), ha publicado en España Paul Valéry y el Mundo Hispánico (1995), la edición en libro de bolsillo en castellano de La Jeune Parque y Le Cimetière marin de Paul Valéry (1999), y ha colaborado en una traducción al español del célebre Cementerio marino con la escritora Amparo Amorós (2002). Es miembro del equipo responsable de la edición integral de los Cahiers de Paul Valéry editados por Gallimard ( 11 tomos publicados), del CNRS/ITEM ( Institut des Textes et Manuscrits Modernes de París), de SEPTET (Société d'Etudes des Pratiques et Théories en Traduction Université de Strasbourg Il) y del comité de redacción de la revista literaria francesa La Tribune, Monique Allain-Castrillo participa asiduamente en diversas publicaciones especializadas y es invitada regularmente a seminarios y coloquios internacionales.

    Aparte de unos 50 artículos y ensayos de crítica, ha publicado cuentos y relatos. Atraida desde su primera juventud por el teatro y la escena, ha escrito varias obras dramáticas, una de las cuales, Du Bûcher a l'Echafaud. Dialogue de Sang ( De la hoguera al cadalso. Dialogo de sangre), editada en la revista bretona Amadís (mayo 2009), ha sido objeto de lectura y debate recientemente en un teatro parisino. Esta considerada por la crítica como «gran especialista de Valéry, mundialmente reconocida y apreciada como tal», y su libro sobre Valéry y España (Prologo de Carlos Bousoño y Epílogo de José Hierro) como «paradigmático» en los estudios de literatura comparada.

Valéry fue uno de los pocos grandes líricos franceses del sur del Loira. Escéptico en todo, en la vida como en el lenguaje, prefirió siempre las nociones de variable y de función a las de causalidad y finalidad. Desconfiaba de la literatura pero nos ha legado obras maestras de las cuales T.S. Eliot y R.M. Rilke destacaron dos cumbres poéticas, La joven Parca (en alejandrinos) y El Cementerio marino (decasilábico), la primera con protagonista femenina como El Cántico espiritual de San Juan de la Cruz (probable chispa de la cristalización de esta gran creación valeryana de 1917), y el segundo, con protagonista masculino, "Grundtext der modeme Lyrik" según crítica alemana , "beatus ille" , "catecismo" , "Biblia" , "influencia deslumbradora" según la hispánica, avalada por cerca de 50 traducciones al castellano y unas 10 al catalán - ' dos poemas universales, no de amor, sino del despertar de la consciencia a la condición humana y a la construcción del arte en su hacer.

La publicación (1957-61) de los 29 tomos (27.000 páginas) de los Cahiers de Valéry, especie de Ejercicios espirituales bajo forma abierta frente a la cerrada de los grandes poemas, actualmente en fase de reedición crítica por un equipo de especialistas multinacional, ha cambiado radicalmente y completado el perfil del autor de Monsieur Teste, Charmes y Variété ...