Ego scriptor Lecture Series PAUL VALÉRY: HIS LIFE, HIS WORK, HIS TIMES

Ego scriptor

  1. The event took place on
Monique Allain-Castrillo

Multimedia

  1. Monique Allain-CastrilloMonique Allain-Castrillo

    Nacida en Francia y española por matrimonio, hizo sus estudios secundarios en París (bachillerato latín y griego), universitarios en Estados Unidos (BA. Boston University, MA. y Ph. D. New York University en Literatura comparada) y musicales en el Conservatorio de Madrid (Premio de canto). Durante su carrera de cantante clásica, como soprano coloratura, en tres continentes y mas de veinte países (ópera, concierto, oratorio, radio, televisión ... ) bajo el nombre artístico de Monique de la Torre, fue también creadora, presentadora e intérprete de un programa en la radio-televisión gala «España en la música vocal francesa".

    En el campo de la literatura  es coautora de Paul Valéry et le Politique (1994), ha publicado en España Paul Valéry y el Mundo Hispánico (1995), la edición en libro de bolsillo en castellano de La Jeune Parque y Le Cimetière marin de Paul Valéry (1999), y ha colaborado en una traducción al español del célebre Cementerio marino con la escritora Amparo Amorós (2002). Es miembro del equipo responsable de la edición integral de los Cahiers de Paul Valéry editados por Gallimard ( 11 tomos publicados), del CNRS/ITEM ( Institut des Textes et Manuscrits Modernes de París), de SEPTET (Société d'Etudes des Pratiques et Théories en Traduction Université de Strasbourg Il) y del comité de redacción de la revista literaria francesa La Tribune, Monique Allain-Castrillo participa asiduamente en diversas publicaciones especializadas y es invitada regularmente a seminarios y coloquios internacionales.

    Aparte de unos 50 artículos y ensayos de crítica, ha publicado cuentos y relatos. Atraida desde su primera juventud por el teatro y la escena, ha escrito varias obras dramáticas, una de las cuales, Du Bûcher a l'Echafaud. Dialogue de Sang ( De la hoguera al cadalso. Dialogo de sangre), editada en la revista bretona Amadís (mayo 2009), ha sido objeto de lectura y debate recientemente en un teatro parisino. Esta considerada por la crítica como «gran especialista de Valéry, mundialmente reconocida y apreciada como tal», y su libro sobre Valéry y España (Prologo de Carlos Bousoño y Epílogo de José Hierro) como «paradigmático» en los estudios de literatura comparada.

Valéry was one of the few great French lyricists from the south of the Loire. Skeptic about all, in life and language, he always preferred the notions of variable and function above the ones of causality and finality. He was wary of literature but he has left us masterpieces among which T.S. Eliot and R.M. Rilke highlighted two poetic peaks, La Jeune Parque (in alexandrines) and Le Cimetière marin (decasyllabic), the first with a female protagonist like the El Cántico espiritual by San Juan de la Cruz (probably the spark lighting the crystallization of this great Valeryian creation of 1917), and the second with a masculine protagonist, "Grundtext der modeme Lyrik" in the words of the German critic, and "beatus ille", "catecismo" , "Biblia" , "influencia deslumbradora" in words of the Spanish critic, endorsed by the approximately 50 translations to Castilian and about 10 to Catalonian. Two universal poems, not about love, but about the awakening of conscience to the human condition and the construction of art in the happening.

The publication of the 29 volumes  (1957-61 and 27.000 pages) of Valéry's Cahiers; a kind of spiritual exercises under open form against the closed great poems, and currently in the process of being reedited critically by a multinational team of specialists; the profile of the author of Monsieur Teste, Charmes and Variété  has changed dramatically.