Canal March

Autobiografía intelectual de un traductor literario

Miguel Sáenz en diálogo con Luis Gago

En diálogo con el traductor y musicólogo Luis Gago, el escritor, académico, jurista y militar Miguel Sáenz (Larache, Marruecos, 1932) revisita los autores y las obras de su extensa labor como traductor literario del alemán y el inglés, y comenta varias anécdotas de tres de los escritores que más ha traducido: Thomas Bernhard, Günter Grass y W. G. Sebald. Las novelas La historia interminable de Michael Ende, Berlin Alexanderplatz de Afred Döblin, Llámalo sueño de Henry Roth o Hijos de la medianoche de Salman Rushdie se cuentan también entre sus traducciones al español. Asimismo, Sáenz concluye mencionando su faceta como traductor teatral y su novela autobiográfica, Territorio (2017).

Ir a la página del acto