Inicio > 
ver vídeo

Miguel Sáenz

Autobiografía intelectual de un traductor literario

28/11/2019

En diálogo con el traductor y musicólogo Luis Gago, el escritor, académico, jurista y militar Miguel Sáenz (Larache, Marruecos, 1932) revisita los autores y las obras de su extensa labor como traductor literario del alemán y el inglés, y comenta varias anécdotas de tres de los escritores que más ha traducido: Thomas Bernhard, Günter Grass y W. G. Sebald. Las novelas La historia interminable de Michael Ende, Berlin Alexanderplatz de Afred Döblin, Llámalo sueño de Henry Roth o Hijos de la medianoche de Salman Rushdie se cuentan también entre sus traducciones al español. Asimismo, Sáenz concluye mencionando su faceta como traductor teatral y su novela autobiográfica, Territorio (2017).

Últimos vídeos

Conferencias
Ver más
Música
  • Discantus
    Discantus Obras de P. Abelardo, Anónimo, Léonin, A. de Saint-Victor, Pérotin y Felipe el Canciller 53:13
  • El pájaro de dos colores, estreno en la Fundación 6:11
  • Carmen Julia Gutiérrez
    Carmen Julia Gutiérrez La música en Notre Dame de París: codificando el ritmo 30:20
  • Miquel Ortega y Rita Cosentino
    Miquel Ortega y Rita Cosentino Preparando El pájaro de dos colores 1:17
  • Psallentes
    Psallentes Obras anónimas y de M. A. Parisiensis 57:51
  • Eduardo Carrero
    Eduardo Carrero Un marco arquitectónico para el gregoriano 30:56
Ver más